目前为了响应国家要求,并且发扬广州热爱与包容的城市特质,友善对待全国各地的同胞,全部采用普通话拼音来标示广州地名的英文名。但作为讲粤语的广东人广州人,我们应该了解100多200年前,广州在清朝时的一口通商,作为最早最多接触外国人的地方,广州的不同地方都早早有了其传统的粤语邮政式拼音的名字,或者直接创造出来的新英文单词。并且,当时的地名,是真正按英文的规则进行英语上的翻译的,例如路必须翻译为road,街则是street,里或巷则是lane,第一甫至十八甫的甫会翻译为ward,等等。通过这些当年的英文翻译,我们可以了解到广州当年的辉煌,和广州地名背后的故事。
1、广州
canton
canton是广州的传统英文。在1921年,广州市正式设市,建立全国第一个城市之前。省城即代表了广东,代表了广州府。所以人们来到省城,就会知道,我来到了广东。但是canton并不是指广东,更多的是指广州。在能找到的1860年、1907年等广州老城区的地图,英文正是map of canton。而因为一口通商,十三行等等,外国人知道了中国有个叫canton的地方很繁荣,纷纷回到自己国家,都以canton给自己的家乡取名,希望好似中国的canton那样繁荣,如美国ohio州(俄亥俄)的canton市。香港一直同广州往来的广九铁路,在香港称九广铁路,英文就是kowloon-canton railway,简称kcr。
注1:一直以来,canton或者canton city都是指广州,广东省主要用kwong-tung province(粤拼)或者kwang-tung province(国拼),很少会用canton province的写法。
注2:广州府是写成kwong chau department(粤拼)。
2、黄埔
whampoa
whampoa念作“wam+第一声的‘铺’”。国际通行译名。如黄埔军校就是whampoa military academy。香港李嘉诚的公司和记黄埔hutchison whampoa limited,香港也有条黄埔街,英文名也是叫whampoa street。新加坡都有一个黄埔,是广州黄埔村到南洋谋生的胡璇泽先生去到新加坡起的地名,一样是whampoa。广州而家只有黄埔港当被专业地翻译时才是翻译为whampoa harbour。
3、沙面
shameen
shameen(读沙mi:n)。19世纪的地图经已将沙面标注为shameen island。再有20世纪初,屈臣氏经已在沙面开分铺并且登广告时,都把地点写为“shameen, canton”即广州沙面。在1860年的一幅地图见到shameen后面有括号补充其意义为sandbank,即沙洲。
4、河南
ho nam
河南是自古以来,以珠江为界,由河北的城内以及西关称对岸的一片土地,狭义的河南是指南华路、同福路一带,广义的河南指现在整个海珠区。“河南”的名字比“河北”更专有,因此直到二十世纪五十年代,海珠区都一直叫做河南区。而广州的这个“河南”英语翻译为ho nam,早在1860年的地图都可以见到。其实这个河南“ho nam”的叫法,也恰恰可以与北方的河南省的“he nan”区别开。
5、花地
fati
以前的芳村,叫花地,因为这里遍野花草。花地因为多花,因此自古花地就是做卖花生意,卖花者经常会把艇使到省城的竹栏门、油栏门附近进行交易,直到现在,芳村依然保留这个传统,有一个大的花鸟鱼虫市场。花地叫“fati”可以在1860年的一幅地图见到,在fati下面有一行小字写住flower gardens,正正解释了花地的含义。
6、番禺
pun yu
番禺是广州的古称,最早可以追溯到秦朝。一种最受欢迎的说法认为番禺取名自原在现今中山三路、四路上的番山和禺山。自古以来,番禺县就一直包括广州城内米市路以东的地方,在城外包括现在海珠区、天河、白云等等,远至与清远、新会等接壤。由于时代变迁,以及战事影响,番禺县政府最开始设在城内,然后到署前路,接着到了新造,最后便是现在的番禺区政府所在地,市桥。
7、观音山
koon yam hill
即现在的越秀山。传统叫观音山是因为原本山上有一座观音庙(现已变成中山纪念碑)。观音山的译名亦反射出当年翻译的严谨,“观音”可以看作粤语口语的通常叫法,因此用粤语邮政式拼音写koon yam,而因为观音山同白云山不同,观音山只是一个小山丘,因此用hill很恰当。
8、五层楼
five stories pogada
即镇海楼。广州最早的地标之一。自从1380年开始已经屹立在这个地方,因为楼高五层,在当时看来宏伟而有镇守边疆之意。加上越秀山作为当时城墙的北部,五层楼便成了城墙所连接的最高之处,站在五层楼上,不仅可以望到全个省城,还可以望到珠江(当年岸线没这么前,还是珠海)。“肥仔(可代入任意名字)个头大过五层楼,肥仔只手细过荷兰豆”这歌谣我估大家都耳熟能详了吧。
9、荔枝湾
lychee bay
就是荔湾的由来。顾名思义,由汉朝直到近代,荔枝湾从驷马涌(今东风西)到黄沙,遍地种植着荔枝树,每到结果时节,荔枝开成千里红云。加上荔湾的河涌密布,水系发达,各种画舫在河涌间停停驶驶,很是浪漫。
10、各大寺庙
广州在近代,城内城外都有各种寺庙,供人们参拜,其中以四大寺庙为首,最大规模,也最多香客。可惜很多古庙和文物,在近代都遭到不同程度的破坏。四大庙分别为:光孝寺,kwong hau temple;六榕寺:temple of six banyan trees,six banyans temple;海幢寺,hoi tong temple,ho nam temple(河南寺,在古时的地图更容易看到这个名字);华林寺:wah lum temple,temple of 500 genii(寺内有500罗汉)。怀圣寺,lighthouse mosque(光塔寺);长寿寺,temple of longevity,长寿路名字的来源,已被拆。